Prevod od "kao san" do Brazilski PT


Kako koristiti "kao san" u rečenicama:

Još postoji samo u knjigama, kao san koji se dugo pamti.
Aqui foram vistos pela última vez: cavaleiros e suas damas... senhores e escravos.
Boravak u Tokiju je kao san.
É um sonho estar em Tóquio.
Znam da sam bila bolesna, i da je ta bolest bila kao san.
Sei que estive doente e que minha doença era feito um sonho.
Sve je bilo kao san, MacGyver, da mislim da sam samo prošlu noæ bila ovdje i da sam nosila tu prekrasnu haljinu, osjeæajuæi se...
Foi como um sonho, MacGyver... e pensar que aquela noite eu estava aqui usando aquele lindo vestido... -me sentindo como uma...
Mislim, Vegas je bio kao san za mene.
Vegas era como um sonho para mim.
Od trenutka kada sam izašao iz gomile i rekao èoveku da spusti pištolj, sve je bilo kao san,
Do momento em que me dirigi ao homem e pedi para que baixasse a arma, parecia... um sonho.
Tako, vi umirete, a mi vas smrzavamo i kada revitalizacija postane moguæa mi vas vraæamo nazad to je kao san.
Você morre, nós lhe congelamos... e quando nós lhe ressuscitarmos, você vai ter vivido... um sonho.
Ne secam se da sam ikad rekla da je Tim MekManus kao san.
Não me lembro ter dito que ele era um sonho.
Cak i ne izgleda stvarno, vise kao san... kao da si... mesecario celog zivota, znas.
Isso nem parece real. Parece um sonho... Como se você estivesse... sonambulando pela sua vida, entende?
Današnja utakmica je bila kao san.
Esse jogo de hoje foi como um sonho.
Tu æe biti surfa i trka kao san.
Será o sonho de todo surfista e turfista também.
Kao san zarobljen iza trepavica, gde je snova u izobilju u kojem se anðeli uzdižu...
Como um bom sono Em que os sonhos flutuam Desperta um doce anjo
April, ovih zadnjih par dana su bili kao san.
April, esses últimos dias tem sido como um sonho.
Covece, imao sam ovu stvar, kao san, u redu?
Cara, eu tive essa coisa, como um sonho, certo?
Uz malo rock muzike Sve je kao san
With a bit of rock music Everything is fine
Da, to je moguæe, pretpostavljam, ali nije kao san.
Sim, isto é possível, eu acho... mas não como um sonho.
Imala si glas kao san, svi su te voleli.
Me juntei com a pessoa errada.
Ta kuca na drvetu je kao san.
Aquela casa na árvore parece um sonho.
Èoveèe, ovo je kao san koji mi se ostvario.
Para mim é um sonho tornando se realidade.
Ovo nije kao san koji sam do sada imao.
Não é como nenhum sonho que já tive antes.
Kaže da je kao san, ili noæna mora.
Ela diz que foi como um sonho ou um pesadelo.
Šeme su skoro poznate, kao san koji sam zamalo zaboravio.
Os padrões são quase familiar, como um sonho quase esquecido.
Kao san iz kojega se ne mogu probuditi.
Como um sonho do qual não consigo acordar.
Kažem vam, kao san iz kojeg ne želiš da se probudiš.
É um sonho do qual você não quer acordar.
Možda nešto što si doživela kao san?
Talvez algo que tenha interpretado como um sonho.
Seæam se kako zamišIjam Ludviga samog u pustinji sa životinjama i zvuèalo je kao san.
Me lembro imaginando Ludwig sozinho... no deserto com os animais. E soava como um sonho.
To je bilo kao...mislio sam da je bilo kao san mrtvaca, znaš?
Era como... Acho que era como o sonho de um homem morto, sabe?
Sad je bezobrazan i skup kao San Francisco.
Agora é tão rude e cara como São Francisco.
Bilo je... kao san, ali bilo je tako stvarno.
Era um sonho, mas parecia muito real.
Imam oseæaj kao da je san, shvati to kao san.
Penso nisso como um sonho, analiso como um sonho.
Uspavan èovek nikad neæe doživeti slavu, i sve njegove želje i ceo život æe proleteti kraj njega kao san, a tragovi njegovih seæanja æe izbledeti vremenom kao dim u vazduhu ili talasi na vodi.
"O homem que jaz adormecido nunca vai acordar para a fama, "e seu desejo e toda a sua vida deriva por ele, "como um sonho, e os traços... de sua memória desvanece-se de vez
Ali što smo dublje ulazili u pustinju, sve je više izgledalo kao san.
Mas quanto mais mergulhamos nas profundezas do deserto, mais tudo se parece um sonho.
Sinoæ sam bila bez svesti, pa se to raèuna kao san.
Eu estava inconsciente ontem à noite, então isso conta.
Kao san iz koga ne želiš da se probudiš.
Como um sonho do qual não quer acordar.
Mnogo su? udnije, skoro kao san.
Essas são mais estranhas, como um sonho.
To, da æe je osetiti kao san, ali ne, to je bilo sasvim stvarno.
Que parecia um sonho, mas não, foi muito real.
Ljubav nas zahvati i ponese kao san.
É o amor que nos arrasta para longe, como um sonho
Ali svi istinski inspirativni dizajnerski projekti imaju nešto zajedničko: začeli su se kao san.
Mas os projetos de design mais inspiradores têm algo em comum: eles começaram com um sonho.
Znam da ovo zvuči kao san, ali u laboratoriji ovo već funkcioniše na miševima, funkcioniše bolje od postojećih metoda za otkrivanje raka pluća, debelog creva i jajnika.
Sei que isso pode parecer um sonho, porém no laboratório já fizemos testes em camundongos, que funcionam melhor do que os métodos existentes para a detecção de câncer de pulmão, cólon e ovário.
Tada je to verovatno izgledalo kao san koji se ostvaruje.
Naquela época, deve ter sido como a realização de um sonho.
Ona je rekla: "Ne, nije kao san. Već kao film."
E ela disse, "Não, não é como um sonho. É como um filme."
Kada je ovo bilo prvi put objašnjeno, smatralo se da može biti tumačeno kao san.
Quando elas foram descritas pela primeira vez pensou-se que podiam ser interpretadas como sonhos.
0.78551006317139s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?